亚投行民间观察 第16期

    
    摘要:据悉,亚投行正在制定能源策略,但未对外披露更多信息。

前言

       亚投行9月份宣布了两个项目,一个是哈萨克斯坦中南部道路走廊项目,连接哈萨克斯坦Karaganda 州到Burylbaital州,共660公里。该项目将于世行联合融资,亚投行预计出资6.5亿美金。该项目的环境分类划归为A类,将由世行向公众披露环评和社会影响评估报告。第二个项目是缅甸敏建市(缅甸中部城市)的225 MW联合循环燃气轮机(燃机)电厂项目。该项目将与国际金融公司以及亚开行等开发机构联合融资,亚投行预计出资2000万美金。该项目的环境分类也为A类,将执行最高标准的环境和社会标准。

        据悉,亚投行正在制定能源策略,但未对外披露更多信息。


亚投行资讯
 

Frontier Myanmar: AIIB approves loan for Myingyan power project, 2016-9-29

THE CHINA-backed Asian Infrastructure Investment Bank has approved a US$20 million loan to develop a gas power plant project in central Myanmar.

The announcement came at the same time that AIIB said it will also supply a $300 million loan for a hydropower project in Pakistan, in collaboration with the World Bank.

South China Morning Post: Big infrastructure, Xi Jinping and the real role of the AIIB 2016-9-19

Such efforts would help the AIIB do “a better service than the IFC,” the questioner scoffed, referring to the World Bank’s finance arm. Alexander pointed out that AIIB was a bank, not a charity.

Voltaire Network: China is setting up the menu for Global Financial Order 2016-9-9

In spite of the extraordinary power of attraction of Beijing’s offer which reduced the influence of Washington over the Global Infrastructure Investment Finance [2], AIIB is holding itself back from rejecting the Dollar. And while many had speculated [3] that AIIB loans would be issued in Yuan, or possibly in local currencies, to this date, all loans have been issued in USD currency.

South China Morning Post: AIIB will test China’s ability to run an international organization2016-9-4

The AIIB and World Bank are separated by their governance, operation and especially by the World Bank’s longer history of trial and error. Today, the World Bank’s key mandate is poverty alleviation. It works closely with environmental groups and NGOs in its loans and programmes. For the poorest countries the bank’s assistance plans are based on poverty reduction strategies.

The Third Pole: Why the Asian Infrastructure Investment Bank needs resident directors 2016-9-1

The AIIB has taken many of the right steps in articulating what they plan to do relative to governance and safeguards. Of course, the proof is in the pudding, as we watch how these initial cooperative projects with other MDBs are implemented. The establishment of a resident board would be the crowning indicator that the management of the AIIB will welcome transparency and shared governance with all stakeholders.

The Diplomat: In Myanmar, the AIIB Could Buttress China's 'One Belt, One Road' Framework, 2016-8-22

“For any AIIB-financed project in Myanmar or any other country Chinese firms can participate – but only through an international-standard competitive bidding [process]. That’s the key,” Jin had noted earlier this year. On environmental standards, the AIIB may have a leg up over the ADB and the World Bank too. Neither bank can fund coal-fired power plants, for instance, due to environmental standards. The AIIB, without a final policy in place on the matter, has left the door open on funding coal plants.


中国“走出去”战略

1. 21世纪经济报道:“一带一路”绿色转型 环保产业“走出去”迎新机遇,2016-9-30

2. 澎湃新闻:中企“走出去”盈利仅一成:缺国际化人才,还要有视野和胸怀,2016-9-27

3. 中国网:浅谈基于“一带一路”的企业公共外交 2016-9-27

4. China Dialogue: China stokes global coal growth, 2016-9-23

5. 澎湃新闻:专家建议中国牵头制定“一带一路”沿线绿色发展标准,2016-9-21

6. 创绿中心:中国绿色领导力“一带一路”绿色发展项目正式启动, 2016-9-21

7. 新浪财经:金砖新开发银行与世行加强合作2016-9-19

8. 中外对话:中国应该让环保标准也“走出去”,2016-9-13

9. 界面新闻:借力“一带一路” 中国企业“走出去”如何应对机遇与挑战?,2016-9-13

10.  瞭望智库:中国企业“走出去”要提前做好尽职调查, 2016-9-13

11.  新浪财经:房地产海外发展不能简单复制中国经验,2019-9-9

12.  观察者:中国老挝高铁项目全面开工 又一“中国标准”高铁走出去,2016-9-7

13.  中外对话:亚投行在谨慎前行中彰显雄心,2016-8-3

14.  The Conversation: Development banks threaten to unleash an infrastructure tsunami on the environment 2016-4-6


报告下载



NGO观点


# NGO观点 # 

Inclusive Development International: Comments on the Asian Infrastructure Investment Bank Draft Environmental and Social Framework


        国际包容性发展机构对于亚投行的环境和社会框架草案提出了几点意见,针对草案中采纳国别系统的规定,以及分阶段方法的使用等,重点针对环境和社会标准2——非自愿移民,提供了详细的建议,以增强标准的效力。

  • 对移民进行人口统计和调查,为制定有效的移民计划提供更详细的信息。例如,应明确要求进行社会经济调研,包括搬迁造成的所有资产、生产性资源以及生计的影响和丢失。

  • 对于标准2所要求制定的移民计划或移民计划框架,应对其中的关键要素进行详细说明。

  • 不得已的情况下使用移民框架。一旦潜在的移民影响确认之后,就应制定完整的移民计划,并与受影响人群进行全面磋商。

  • 标准2要求与受影响人群、当地社区和NGO进行有意义的磋商,应明确需针对搬迁和安置的替代方案进行磋商。

  • ESS 2要求支持“移民的社会和文化制度”,并针对高度复杂移民问题设定“社会支持阶段”,但需要更加详细的解释其中的意义以及社会支持的过程应该包含哪些活动

  • 标准2应明确移民安置土地应与被占用的土地具有同等的质量和生产价值,或者更高。

  • 标准2应要求安置定点有充足的住房条件,而不仅仅是更好的住房条件。此外,还应要求必须保证受影响家庭有机会参与移民计划制定和执行过程。

  • 标准2要求移民安置定点应有合适的就业和生产机会,还应明确生计机会应与移民的技能相匹配。例如,受影响的擅长小零售生意的城镇家庭不应被安置在郊区的农业地区或者只有工厂的地区。渔民不应被安置在农业是唯一经济机会的地区等。

  • 标准2要求客户确保没有合法土地的移民有资格获得移民安置援助,还应明确解释安置援助的形式


关于我们

云南省大众流域管理研究及推广中心(绿色流域)是一家民间环保组织,成立于2002年,持续多年关注并实践可持续的流域管理和社会影响评价的理论和方法;研究并推动绿色信贷政策的制定和完善,分享和讨论中国商业银行、政策性银行和多边开发银行的社会保障政策的制定和执行。

www.chinagreenwatershed.org     

www.cgbw.org

地址:云南省昆明市西山区滇池林泉智苑小区8-1-401
邮编:650034
电话:0871-64182395

E-mail:greenwatershed@163.com