亚投行民间观察 第13期

作者: 绿色流域     
    摘要:前言亚洲基础设施投资银行于6月25-26日召开了第一届年会,介绍了亚投行到目前为止的工作进展。同时,亚投行行长金立群提及在亚投行《环境和社会保障政策》磋商过程中NGO对其提出了很多建议,显示了NGO参与亚投行倡导...
前言

       亚洲基础设施投资银行于6月25-26日召开了第一届年会,介绍了亚投行到目前为止的工作进展。同时,亚投行行长金立群提及在亚投行《环境和社会保障政策》磋商过程中NGO对其提出了很多建议,显示了NGO参与亚投行倡导的可能性。我们也希望亚投行能够遵循其它多边开发银行的良好实践,在年会上安排更多与公民社会对话的环节,并建立NGO和亚投行良性互动机制。
       此外,亚投行已批准第四个项目,与世界银行合作,对印度尼西亚的贫民窟进行升级改造,贷款总额达2.165亿美元。


亚投行最新资讯

FT中文网:亚投行扩张计划突显中国雄心 2016-6-27

申请加入亚投行的拉美国家包括智利、哥伦比亚和委内瑞拉。亚投行潜在的非洲成员包括阿尔及利亚、利比亚、尼日利亚、塞内加尔和苏丹。排队等待成为成员国的还有三个受到欧元区债务危机沉重打击的国家:希腊、爱尔兰和塞浦路斯,这些国家在加盟后将有申请亚投行贷款的选项。虽然亚投行承诺遵守国际治理标准,但国开行经常受到非政府组织的批评,称其放贷活动缺乏透明度。楼继伟承认,国开行在提高业务透明度方面具有一定的改进空间。


观察者网:日媒:前首相鸠山由纪夫或任亚投行顾问 2016-06-26

报道称,金立群说,中国欢迎有日本首相经验的人士加入亚投行。亚投行去年开始招募顾问团人员,包括多国前政要、金融机构专家等。去年12月,组织内部的相关细节已经磋商完毕。尽管日本并非亚投行成员国,鸠山由纪夫还是收到了这一任命。


亚投行官网:AIIB’s Board of Directors establish a Project Preparation Special Fund China provides initial $50 million start-up contribution 2016-6-25

AIIB President Jin Liqun and Chinese Vice Minister of Finance Shi Yaobin signed a Contribution Agreement today in Beijing on China’s $50 million contribution to the newly established AIIB Project Preparation Special Fund.


路透社:亚投行将启动纳新工作 2017年初有望实现扩容 2016-6-25

“亚投行已经兑现了对各成员国和世界的承诺。”金立群在开幕式上称,该机构正在执行高标准的管理,在提供及时、高效、可持续的基础设施建设融资服务的同时,也充分注意到保护环境的重要性。


财新网: 金立群:亚投行将做PPP速度设定器  2016-6-25

“未来几年,随着我们逐步带来成果,亚投行会成为公私合营(PPP)的速度设定器,同时,会对有较显著的跨境收益的项目给予更高的重要性和优先级。”亚投行也会帮助应对全球变暖,会帮助动员私人部门资本,来减轻主权国政府撬动基建的负担。亚投行也将成为多变边金融机构进一步合作的桥梁。


Fortune :China-Backed AIIB Seeks Cooperation and New Members 2016-6-25

The AIIB, which intends to invest $1.2 billion this year, said it is aiming to meet international standards of governance, although some members say there is still work to be done.“China as much as other shareholders has been very supportive of the governance standards that we’re setting and of the transparency around the bank’s operations,” AIIB vice president Danny Alexander said.


EBRD官网:EBRD, AIIB look at new joint projects 2016-6-24

We are very encouraged by the way the AIIB has been set up because a number of principles that govern us in terms of environmental standards, public consultation, and procurement standards are being applied by AIIB as well. So, we are particularly pleased that in this first ever project that we are doing with the AIIB, the EBRD procurement, public sector consultation and other principles are applied one on one, not only for the EBRD portion but also for the AIIB portion.


亚投行官网:AIIB's Board of Directors Approves $509 M Financing for its First 4 Projects:Power, Transport and Urban Investments span South, Southeast and Central Asia2016-6-24

The Asian Infrastructure Investment Bank’s Board of Directors today approved its first 4 loans totaling $509 million to finance 4 projects. Three of the 4 projects are co-financing operations with multilateral development bank (MDB) partners. The approved loans are:

  • $165 million loan for a Power Distribution System Upgrade and Expansion Project in Bangladesh;

  • $216.5 million loan for a National Slum Upgrading Project in Indonesia, expected to be co-financed with the World Bank;

  • $100 million loan to finance the Shorkot-Khanewal Section of National Motorway M-4 in Pakistan, co-financed with the Asian Development Bank (ADB) and the United Kingdom’s Department for International Development (DFID); and

  • $ 27.5 million loan for the Dushanbe-Uzbekistan Border Road Improvement Project in Tajikistan, co-financed with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD).

D+C:Harmful competition 2016-3-8

The AIIB too has produced its own draft for social and environmental standards. It uses all the trendy buzzwords like “participation”, “transparency” or “accountability”. However, the standards are defined in rather flexible terms and are not mandatory requirements. Moreover, the favoured option seems to be to rely on a borrowing countries’ own systems, which tend to be inadequate. No policy on public access to information has been made public.


中国“走出去”战略

1. 中国发展观察:TPP和“一带一路”的比较与启示 2016-7-4
2. 21世纪经济报道:要让全欧交通网络计划与“一带一路”倡议对接 2016-7-4
3. 行政管理改革:精选“一带一路”建设 战略支点国家的意义与建议2016-7-1
4. 京华时报:中海油境外投资损失巨大 2016-6-30
5. 中国证券网:楼继伟:以结构性改革促进基础设施建设2016-6-30
6. 中国对外承包工程商会:中蒙俄经济走廊规划落地 跨境合作将提速2016-6-28
7. 商务部:“一带一路”海外园区建设的非洲实践研究2016-6-24
8. 人民日报:一带一路”超越地缘政治2016-6-24
9. 商务部:2015中企对“一带一路”相关国家直接投资达148亿美元2016-6-23
10. 中国日报网:快速提升中国与中东欧国家关系 2016-6-21
11. 中国发展观察:“一带一路”沿线发展中国家的战略机遇 2016-6-20
12. 新华网:行进中的“一带一路” 2016-6-18
13. 国家信息中心:“一带一路”战略风险评估及应对建议 2016-6-3
14. 新华网:商务部:中国已与30多国签署“一带一路”合作协议2016-6-2
15. 腾讯财经:2016年中国海外投资国家风险评级报告 2016-3-24


NGO观点

# NGO观点 #1

The AIIB and Human Rights  2016-6-24Public information disclosure should encompass a number of key elements: namely, a true presumption of disclosure, generous automatic disclosure rules, a clear framework for processing requests for information, limited exceptions to disclosure, and a right of appeal to an independent body.

This may rankle some bank leaders, who aspire to operate more efficiently than other IFIs. But the goal of efficiency mustn’t come at the expense of the right of the public to access information about and provide input into development decision-making that has an impact on their human rights, including environmental protection. Established IFIs like the World Bank and ADB have struggled over many years to improve their own transparency and engagement policies under critical pressure from civil society. Their lesson to AIIB should be to act now to promote transparency and engagement from the beginning, because experience shows how difficult it can be to change organizational culture and promote greater transparency later on, after policies and habits become set within an institution.


    # NGO观点 #2

The AIIB has put forward a good starting point for ensuring that its investments support sustainable infrastructure. But it also has an opportunity to take more pioneering approaches as it looks at what it means to help clients develop infrastructure that moves our economies and societies to a model of long-term, sustainable growth. As the AIIB moves forward, the next steps will be as important as the first in ultimately determining the nature of its contribution to development.


关于我们

云南省大众流域管理研究及推广中心(绿色流域)是一家民间环保组织,成立于2002年,持续多年关注并实践可持续的流域管理和社会影响评价的理论和方法;研究并推动绿色信贷政策的制定和完善,分享和讨论中国商业银行、政策性银行和多边开发银行的社会保障政策的制定和执行。

www.chinagreenwatershed.org

www.cgbw.org

地址:云南省昆明市西山区滇池林泉智苑小区8-1-401
邮编:650034
电话:0871-64182395

E-mail:greenwatershed@163.com